藏六寺
"藏六寺" is a corporation (registered entity) located in Tambasasayama City, Hyogo. In addition to basic details such as name and address, you can also view information on nearby religious organizations. Multiple entities share the same name. Please verify the address carefully and see the same-name list.
Basic Information
| Name | 藏六寺 [1] |
|---|---|
| Corporate Number | 9140005008727 |
| Representative | — |
| Address | 〒6692554 兵庫県丹波篠山市 貝田299番地 [1] |
| Phone | |
| Assignment Date | October 5, 2015 [1] |
| Date of Registration | — |
Details
| Tradition | 未登録 |
|---|---|
| Parent Religious Corporation | — |
| Jurisdiction | — |
| Jurisdiction Contact | — |
History of Registration Updates (NTA API)
Address
Nearby religious organizations
Nearby religious organizations (Tambasasayama City, Hyogo). For a broader area, see religious organizations in Hyogo.
| 名称 | 住所 | 操作 |
|---|---|---|
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市野尻391番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市野中176番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市黒岡1015番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市県守597番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市西本荘19番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市今谷86番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市本郷字ロノ坪141番地の1 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市後川上14番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市後川中622番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市岩崎71番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市大野字宮ノ下坪348番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市川北字鳥居元ノ坪578番地の1 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市殿町字乾谷ノ坪176番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市八上内字リノ坪甲735番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市藤坂216番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市東浜谷字イノ坪179番地 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市池上字藏ノ前坪157番地の2 | |
| 春日神社 | 兵庫県丹波篠山市東吹字西山215番地 | |
| 本休寺 | 兵庫県丹波篠山市本明谷493番地 | |
| 本来寺 | 兵庫県丹波篠山市大山上12番地の1 |
Organizations with the Same Name (2)
A religious juridical person with the same name as “藏六寺” has been found. Please check the location.
| Name | Address | Action |
|---|---|---|
| 藏六寺 | 香川県高松市成合町86番地 | View |
Metadata
| Prefecture Code | 28 ( Hyogo ) |
|---|---|
| City Code | 221 (Tambasasayama City) |
| Confirmation Status | NTA only |
Sources
The information on this page regarding “藏六寺” is based on official sources and independent research. The last update was on October 19, 2025. For details on the sources of each item, please see below.