神道大和教奈井江教会
Note: The information on this page is based solely on corporate numbers published by the National Tax Agency (NTA) and has not been verified as information pertaining to a religious organization. If you find any inaccuracies, please contact us using the correction request button at the bottom of the page.
"神道大和教奈井江教会" is a corporation (registered entity) located in Naie Town, Hokkaido. In addition to basic details such as name and address, you can also view information on nearby religious organizations.
Basic Information
| Name | 神道大和教奈井江教会 [1] |
|---|---|
| Corporate Number | 5430005007208 |
| Representative | — |
| Address | 〒0790300 北海道空知郡奈井江町 14号 [1] |
| Phone | |
| Assignment Date | October 5, 2015 [1] |
| Date of Registration | — |
Details
| Tradition | 未登録 |
|---|---|
| Parent Religious Corporation | — |
| Jurisdiction | — |
| Jurisdiction Contact | — |
History of Registration Updates (NTA API)
Retrieved: November 19, 2025 09:14:07 Cache
October 5, 2015
Corporate Number Assignment
神道大和教奈井江教会
〒0790300 北海道空知郡奈井江町14号
Corporate Number: 5430005007208
Address
〒0790300 北海道空知郡奈井江町 14号
Nearby religious organizations
Nearby religious organizations (Naie Town, Hokkaido). For a broader area, see religious organizations in Hokkaido.
(全12件のうち12件を表示)
| 名称 | 住所 | 操作 |
|---|---|---|
| 圓通寺 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江町193番地の18 | |
| 報德寺 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江町63番地 | |
| 天理教北連分教会 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江760番地 | |
| 天理教奈井江分教会 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江町169番地 | |
| 天理教本斗分教会 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江18番地21 | |
| 奈井江神社 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江町103番地 | |
| 日本キリスト教会奈井江教会 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江145番地 | |
| 智光寺 | 北海道空知郡奈井江町字東奈井江125番地 | |
| 源長寺 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江町92番地 | |
| 神理教奈井江不動教会 | 北海道空知郡奈井江町字茶志内89番地 | |
| 西本寺 | 北海道空知郡奈井江町字奈井江521番地 | |
| 遍照寺 | 北海道空知郡奈井江町字奈江原野2041番地 |
Metadata
| Prefecture Code | 01 ( Hokkaido ) |
|---|---|
| City Code | 424 (Naie Town) |
| Confirmation Status | NTA only |
Sources
The information on this page regarding “神道大和教奈井江教会” is based on official sources and independent research. The last update was on October 7, 2025. For details on the sources of each item, please see below.